index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 336.6

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 336.6 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-27)



§ 3''
19 -- [ ... wurde?] stumpf [ ... ]
20 -- [Auch das ... ] mit dem GIŠmukri- [ ... ]wurde st[u]mpf.2
21 -- [ ... ] fand [ ... ] nicht.
Nach HEG III 88 ta-am-pu-e-eš-z[i] zu lesen. Nach Kollation am Original sowohl ta als auch zi mit den Spuren vereinbar. Wegen der folgenden Verbalformen aber wohl eher ta zu lesen.
Ergänzung nach CHD L-N 327a.
2
Zu tampueš- „stumpf werden“ vgl. HEG III 88; ebenso Hoffner, Myths2, 1998, 32. CHD L-N 327 „becomes sharp pointed.“

Editio ultima: Textus 2009-08-27; Traductionis 2009-08-27